Мы в ВКонтакте:

Для входа по QR-коду:

 

Вход на сайт

Совершенствование мер государственной поддержки коренных малочисленных народов Красноярского края.

 

       Согласно  Распоряжению  Губернатора Красноярского края начата работа по  совершенствованию мер государственной поддержки коренных малочисленных народов Красноярского края. Подготовлен законопроект «О внесении изменений в отдельные законы края в сфере обеспечения гарантий прав коренных малочисленных народов Красноярского края. Это касается и принятого краевого закона о языках. Представляем закон в действующей редакции, как только в данный закон будут приняты изменения, будет опубликована новая редакция закона.

ЗАКОН

 КРАСНОЯРСКОГО КРАЯ

от 05 ноября 2015 года N 9-3816

О РОДНЫХ (НАЦИОНАЛЬНЫХ) ЯЗЫКАХ КОРЕННЫХ МАЛОЧИСЛЕННЫХ НАРОДОВ, ПРОЖИВАЮЩИХ НА ТЕРРИТОРИИ КРАСНОЯРСКОГО КРАЯ

Статья 1. Общие положения и сфера действия Закона

1. Родные (национальные) языки малочисленных народов - исторически обусловленные и закрепленные в общественном сознании малочисленных народов системы знаков, служащие естественным способом человеческого общения и мыслительной деятельности, способом выражения самосознания личности, средством хранения и передачи информации и являющиеся важнейшим элементом этнической культуры малочисленных народов (далее - родные языки).

К родным языкам относятся: долганский, кетский, нганасанский, ненецкий, селькупский, чулымский, эвенкийский, энецкий.

2. Используемые в настоящем Законе понятия применяются в значениях, определенных федеральным и краевым законодательством.

3. Действие настоящего Закона распространяется на лиц, относящихся к малочисленным народам, проживающих в местах традиционного проживания и традиционной хозяйственной деятельности малочисленных народов, ведущих традиционный образ жизни, осуществляющих традиционную хозяйственную деятельность малочисленных народов, а также на представителей других этнических общностей, не относящихся к малочисленным народам, но постоянно проживающих в местах традиционного проживания и традиционной хозяйственной деятельности малочисленных народов на территории края, ведущих такой же, как и малочисленные народы, традиционный образ жизни, осуществляющих традиционную хозяйственную деятельность малочисленных народов.

Статья 2. Правовое положение родных языков

1. В Красноярском крае признаются равные права всех родных языков на их государственную поддержку, сохранение и развитие.

2. В местах традиционного проживания и традиционной хозяйственной деятельности малочисленных народов наряду с государственным языком Российской Федерации в официальных сферах общения может использоваться родной язык малочисленного народа, проживающего в соответствующей местности, если иное не предусмотрено федеральным законодательством.

3. Порядок и условия использования родных языков в официальных сферах общения на территории края устанавливаются Правительством края.

Статья 3. Гарантии защиты родных языков

1. Органы государственной власти края в пределах своей компетенции способствуют сохранению, изучению и развитию родных языков, обеспечивают экономическую, социальную и правовую защиту родных языков.

2. Социальная защита родных языков предусматривает осуществление обоснованной языковой политики, направленной на сохранение, изучение и развитие родных языков на территории края.

3. Экономическая защита родных языков предусматривает финансовое обеспечение за счет средств краевого бюджета государственных программ края в сфере сохранения, изучения и развития родных языков.

4. Юридическая защита родных языков предусматривает обеспечение ответственности юридических и физических лиц за нарушение законодательства о языках народов Российской Федерации в соответствии с законодательством Российской Федерации.

Статья 4. Полномочия органов государственной власти края в сфере сохранения, изучения и развития родных языков

1. Законодательное Собрание края в сфере сохранения, изучения и развития родных языков:

а) принимает законы края в сфере сохранения, изучения и развития родных языков, осуществляет контроль за их соблюдением и исполнением;

б) осуществляет иные полномочия, предусмотренные федеральным и краевым законодательством.

2. Правительство края в сфере сохранения, изучения и развития родных языков:

а) утверждает государственные программы края в сфере сохранения, изучения и развития родных языков и обеспечивает их реализацию;

б) определяет уполномоченный орган исполнительной власти края в сфере сохранения, изучения и развития родных языков;

в) осуществляет иные полномочия, предусмотренные федеральным и краевым законодательством.

Статья 5. Сотрудничество в сфере сохранения, изучения и развития родных языков

Органы государственной власти края осуществляют межрегиональное и международное сотрудничество в целях сохранения, изучения и развития родных языков в соответствии с федеральным и краевым законодательством.

Статья 6. Государственная поддержка родных языков

1. Государственная поддержка родных языков осуществляется по следующим основным направлениям:

а) создание условий для использования родных языков в различных сферах общественных отношений;

б) содействие возрождению родных языков;

в) создание условий для научных исследований в сфере сохранения, изучения и развития родных языков;

г) создание условий для распространения через средства массовой информации сообщений и материалов на родных языках;

д) содействие в использовании и изучении родных языков в образовательных организациях в местах традиционного проживания и традиционной хозяйственной деятельности малочисленных народов;

е) содействие в обеспечении подготовки квалифицированных педагогических работников для классов, групп в краевых государственных и муниципальных образовательных организациях, обучение в которых осуществляется на родном языке;

ж) содействие межрегиональному сотрудничеству в целях сохранения, изучения и развития родных языков;

з) иным направлениям в соответствии с федеральным и краевым законодательством.

2. Меры государственной поддержки по направлениям, предусмотренным пунктом 1 настоящей статьи, предоставляются в соответствии с настоящим Законом, иными законами края, государственными программами края в сфере сохранения, изучения и развития родных языков.

3. Государственная поддержка родных языков может осуществляться посредством установления мер материального стимулирования и (или) морального поощрения лиц, деятельность которых направлена на изучение, исследование, преподавание и пропаганду родных языков, издание учебников и учебных пособий, учебно-методических материалов, целью которых является изучение и развитие родных языков.

Порядок предоставления мер государственной поддержки, указанных в настоящем пункте, устанавливается Правительством края.

Статья 7. Использование родных языков в средствах массовой информации

1. В местах традиционного проживания и традиционной хозяйственной деятельности малочисленных народов создаются условия для распространения через средства массовой информации сообщений и материалов на родных языках, если иное не предусмотрено федеральным законодательством.

2. Использование родных языков в средствах массовой информации осуществляется в целях их сохранения, изучения и развития, а также в целях развития творчества, традиционной культуры, пропаганды защиты исконной среды обитания, традиционного образа жизни и традиционной хозяйственной деятельности и промыслов малочисленных народов и в иных целях.

Статья 8. Использование родных языков в наименованиях географических объектов, надписях, дорожных и иных указателях

1. В местах традиционного проживания и традиционной хозяйственной деятельности малочисленных народов наименования географических объектов, надписи, дорожные и иные указатели наряду с государственным языком Российской Федерации могут оформляться на родных языках.

2. Написание наименований географических объектов, оформление надписей, дорожных и иных указателей на родных языках осуществляется с учетом традиций употребления наименований географических объектов на родных языках согласно правилам орфографии данных языков, в соответствии федеральным законодательством и международными стандартами.

3. Порядок и условия оформления наименований географических объектов, надписей, дорожных и иных указателей на родных языках на территории края устанавливаются Правительством края.

Статья 9. Право на выбор языка воспитания и обучения

1. Лица, относящиеся к малочисленным народам, имеют право на получение дошкольного, начального общего и основного общего образования на родном языке, а также право на изучение родного языка в пределах возможностей, предоставляемых системой образования, в порядке, установленном законодательством об образовании.

2. Органы государственной власти края в пределах своих полномочий обеспечивают создание условий для использования родного языка в процессе воспитания и обучения, в том числе путем создания необходимого числа соответствующих образовательных организаций, классов, групп и условий для их функционирования, в порядке, установленном законодательством об образовании.

Статья 10. Финансовое обеспечение деятельности, направленной на сохранение, изучение и развитие родных языков

Финансовое обеспечение деятельности, направленной на сохранение, изучение и развитие родных языков, осуществляется за счет средств краевого бюджета в соответствии с законами края и иными нормативными правовыми актами края, государственными программами края в сфере сохранения, изучения и развития родных языков.

Статья 11. Признание утратившими силу Законов края, отдельных положений Законов края

Со дня вступления в силу настоящего Закона признать утратившими силу:

1) Закон Таймырского (Долгано-Ненецкого) автономного округа от 29 апреля 2003 года N 183-ОкЗ "О языках коренных малочисленных народов Севера, проживающих на территории Таймырского (Долгано-Ненецкого) автономного округа" (Таймыр, 2003, 30 мая);

2) статью 17 Закона края от 1 июля 2003 года N 7-1215 "Основы правовых гарантий коренных малочисленных народов Севера Красноярского края" (Красноярский рабочий, 2003, 30 июля);

3) Закон Эвенкийского автономного округа от 22 октября 2006 года N 660 "О языках коренных малочисленных народов Севера, проживающих на территории Эвенкийского автономного округа" (Эвенкийская жизнь, 2006, 30 ноября).

Статья 12. Вступление в силу настоящего Закона

Настоящий Закон вступает в силу через 10 дней со дня его официального опубликования в краевой государственной газете "Наш Красноярский край".
 

Губернатор
Красноярского края
В.А.ТОЛОКОНСКИЙ

19 ноября 2015 года

 

 


Решаем вместе
Есть предложения по организации учебного процесса или знаете, как сделать школу лучше?

taimyr24.png
 
minobrkraskr.jpg